[和合本] 他们往平原东边基多口去,寻找牧放羊群的草场,
[新标点] 他们往平原东边基多口去,寻找牧放羊群的草场,
[和合修] 他们往平原东边基多口【“基多口”:七十士译本是“基拉耳口”】去,寻找牧放羊群的草场,
[新译本] 他们往基多的关口去,直到山谷的东面,为自己的羊群寻找草场。
[当代修] 他们前往平原东边的基多谷寻找牧羊的草场,
[现代修] 他们向西扩展几乎到了基拉耳【注7、“基拉耳”是根据一些古译本,希伯来文是“基多”】,在基拉耳山谷东边牧放羊群。
[吕振中] 他们往平谷东边、基拉耳(传统:基多)进口的地方去、寻找牧场给他们的羊群;
[思高本] 他们迁往革辣尔关口,直到山谷东面,为羊群找寻牧场。
[文理本] 其众往谷之东、至基多界、求刍以牧群羊、
[GNT] they spread out westward almost to Gerar and pastured their sheep on the eastern side of the valley in which that city is located.
[BBE] And they went to the opening into Gedor, as far as the east side of the valley, in search of grass-land for their flocks.
[KJV] And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
[NKJV] So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
[KJ21] And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
[NASB] They went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
[NRSV] They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,
[WEB] They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
[ESV] They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,
[NIV] and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks.
[NIrV] They spread out all the way to the edge of Gedor east of the valley. They looked for grasslands for their flocks.
[HCSB] They went to the entrance of Gedor, to the east side of the valley to seek pasture for their flocks.
[CSB] They went to the entrance of Gedor, to the east side of the valley to seek pasture for their flocks.
[AMP] And they journeyed to the entrance of Gedor to the east side of the valley to seek pasture for their flocks.
[NLT] and they traveled to the region of Gerar, in the east part of the valley, seeking pastureland for their flocks.
[YLT] and they go to the entrance of Gedor, unto the east of the valley, to seek pasture for their flock,