历代志上6章64节

(代上6:64)

[和合本] 以色列人将这些城与其郊野给了利未人。

[新标点] 以色列人将这些城与其郊野给了利未人。

[和合修] 以色列人把这些城与其郊野给了利未人。

[新译本] 以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。

[当代修] 以色列人把这些城邑及其周围的草场分给了利未人。

[现代修] 以色列人就这样把城镇分给利未人住,也把城附近的草原给他们。(

[吕振中] 以色列人将这些城和城外的牧场分给利未人。

[思高本] 6:49 以色列子民将这些城和城外四郊,划给了肋未人,

[文理本] 以色列族以此诸邑及其郊、给利未人、


上一节  下一节


1 Chronicles 6:64

[GNT] In this way the people of Israel assigned towns for the Levites to live in, together with the pasture lands around the towns.

[BBE] And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.

[KJV] And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

[NKJV] So the children of Israel gave [these] cities with their common-lands to the Levites.

[KJ21] And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

[NASB] So the sons of Israel gave the Levites the cities with their pasture lands.

[NRSV] So the people of Israel gave the Levites the towns with their pasture lands.

[WEB] The children of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.

[ESV] So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands.

[NIV] So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.

[NIrV] So the people of Israel gave the Levites all of those towns and their grasslands.

[HCSB] So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.

[CSB] So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.

[AMP] And the Israelites gave to the Levites these cities with their pasturelands.

[NLT] So the people of Israel assigned all these towns and pasturelands to the Levites.

[YLT] And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.


上一节  下一节