历代志下1章14节

(代下1:14)

[和合本] 所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。

[新标点] (所罗门的权力和财力)所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。

[和合修] (所罗门的兵力和财力)所罗门聚集战车骑兵;他有一千四百辆战车,一万二千名骑兵,安置在屯车城,在耶路撒冷的王那里。

[新译本] 所罗门召集了战车和马兵:他有战车一千四百辆,马兵一万二千名;他把这些车马安置在屯车城,或在耶路撒冷,和王在一起。

[当代修] (所罗门王的兵力和财富)所罗门组建了战车和骑兵,有一千四百辆战车、一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷。

[现代修] 所罗门建立了一支有一千四百辆马车和一万两千匹战马的骑兵队。他把一部分安置在耶路撒冷,其余的分驻在其他城市。

[吕振中] 所罗门聚集了战车骏马:他有战车一千四百辆,骏马一万二千匹;他把这些车马安置在屯车城和耶路撒冷跟王同在一处。

[思高本] (撒罗满的财富)撒罗满调集了战车和骑兵,计战车一千四百辆,骑兵一万二千名,使他们驻守屯车城,或在耶路撒冷君王左右。

[文理本] 所罗门集车骑、有车一千四百、骑兵一万二千、置于屯车之邑、并王都耶路撒冷、


上一节  下一节


2 Chronicles 1:14

[GNT] He built up a force of fourteen hundred chariots and twelve thousand cavalry horses. Some of them he kept in Jerusalem, and the rest he stationed in various other cities.

[BBE] And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, which he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem.

[KJV] And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

[NKJV] And Solomon gathered chariots and horsemen; he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

[KJ21] And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand and four hundred chariots and twelve thousand horsemen, hom he placed in the chariot cities and with the king at Jerusalem.

[NASB] (Solomon's Wealth) Solomon amassed chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and twelve thousand horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

[NRSV] Solomon gathered together chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

[WEB] Solomon gathered chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

[ESV] Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

[NIV] Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.

[NIrV] Solomon had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept some of them in the chariot cities. He kept others with him in Jerusalem.

[HCSB] Solomon accumulated 1,400 chariots and 12,000 horsemen, which he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

[CSB] Solomon accumulated 1,400 chariots and 12,000 horsemen, which he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

[AMP] Solomon gathered chariots and horsemen; he had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, which he placed in the cities [suited for the use] of chariots and with the king at Jerusalem.

[NLT] Solomon built up a huge force of chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He stationed some of them in the chariot cities and some near him in Jerusalem.

[YLT] and Solomon gathereth chariots and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.


上一节  下一节