[和合本] 又在犹大国中遍地的坚固城里,设立审判官,
[新标点] 又在犹大国中遍地的坚固城里设立审判官,
[和合修] 他在国中,在犹大一切坚固城设立审判官,各城都是如此。
[新译本] 他又在犹大境内的一切设防城中,都设立审判官;
[当代修] 他又在犹大各坚城委任审判官,
[现代修] 他在犹大各设防城委派审判官,
[吕振中] 他又在犹大地一切的堡垒城、一城一城设立审判官,
[思高本] 他在犹大境内所有的坚城,每座城内都设立了判官,
[文理本] 且立士师于境内、在犹大之坚城、诸邑皆然、
[GNT] He appointed judges in each of the fortified cities of Judah
[BBE] And he put judges through all the land, in every walled town of Judah,
[KJV] And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
[NKJV] Then he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
[KJ21] And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
[NASB] (Reforms Instituted) He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.
[NRSV] He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city,
[WEB] He set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
[ESV] He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city,
[NIV] He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.
[NIrV] Jehoshaphat appointed judges in the land. He put them in all of the cities of Judah that had high walls around them.
[HCSB] He appointed judges in all the fortified cities of the land of Judah, city by city.
[CSB] He appointed judges in all the fortified cities of the land of Judah, city by city.
[AMP] He appointed judges throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
[NLT] He appointed judges throughout the nation in all the fortified towns,
[YLT] And he establisheth judges in the land, in all the fenced cities of Judah, for every city,