[和合本] 约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
[新标点] 约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
[和合修] 约沙法惧怕,就定意寻求耶和华,在全犹大宣告禁食。
[新译本] 于是约沙法害怕起来,定意要寻求耶和华,就在犹大全地宣告禁食。
[当代修] 约沙法很害怕,决定寻求耶和华,在整个犹大宣告禁食。
[现代修] 约沙法害怕,祈求上主引导,然后下令全国禁食。
[吕振中] 约沙法惧怕,便咬紧牙根要寻求永恒主;在犹大全地宣告禁食。
[思高本] 约沙法特害了怕,一面恳求上主,一面宣布全犹大禁食。
[文理本] 约沙法惧、决意寻求耶和华、于犹大全地、宣告禁食、
[GNT] Jehoshaphat was frightened and prayed to the LORD for guidance. Then he gave orders for a fast to be observed throughout the country.
[BBE] Then Jehoshaphat, in his fear, went to the Lord for directions, and gave orders all through Judah for the people to go without food.
[KJV] And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
[NKJV] And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
[KJ21] And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
[NASB] Jehoshaphat was afraid and (Lit set his face)turned his attention to seek the Lord; and he proclaimed a period of fasting throughout Judah.
[NRSV] Jehoshaphat was afraid; he set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
[WEB] Jehoshaphat was alarmed, and set himself to seek to Yahweh. He proclaimed a fast throughout all Judah.
[ESV] Then Jehoshaphat was afraid and set his face to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
[NIV] Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the LORD, and he proclaimed a fast for all Judah.
[NIrV] Jehoshaphat was alarmed. So he decided to ask the Lord for advice. He told all of the people of Judah to go without eating.
[HCSB] Jehoshaphat was afraid, so he resolved to seek the LORD. So he proclaimed a fast for all Judah,
[CSB] Jehoshaphat was afraid, so he resolved to seek the LORD. So he proclaimed a fast for all Judah,
[AMP] Then Jehoshaphat feared, and set himself [determinedly, as his vital need] to seek the Lord; he proclaimed a fast in all Judah.
[NLT] Jehoshaphat was terrified by this news and begged the LORD for guidance. He also ordered everyone in Judah to begin fasting.
[YLT] And Jehoshaphat feareth, and setteth his face to seek to Jehovah, and proclaimeth a fast over all Judah;