历代志下26章1节

(代下26:1)

[和合本] 犹大众民立亚玛谢的儿子乌西雅(又名“亚撒利雅”)接续他父作王,那时他年十六岁。

[新标点] (犹大王乌西雅)犹大众民立亚玛谢的儿子乌西雅【又名亚撒利雅】接续他父作王,那时他年十六岁。(

[和合修] (犹大王乌西雅)犹大众百姓立乌西雅【“乌西雅”又名“亚撒利雅”;参王下14:21】接续他父亲亚玛谢作王,那时他年十六岁。

[新译本] 全犹大的人民立乌西雅接续他的父亲亚玛谢作王,那时他才十六岁。

[当代修] (犹大王乌西雅)全体犹大人立十六岁的乌西雅为王,继承他父亲亚玛谢的王位。

[现代修] 所有犹大人民都选择亚玛谢十六岁的儿子乌西雅继承他父亲作王。

[吕振中] 犹大众民便将乌西雅设立为王、来接替他父亲亚玛:那时他十六岁。

[思高本] (乌齐雅登极)全犹大人民立乌齐雅为王,继承他父亲阿玛责雅,那时他十六岁。

[文理本] 犹大民众立乌西雅、又名亚撒利雅继其父亚玛谢为王、时、年十有六岁、


上一节  下一节


2 Chronicles 26:1

[GNT] All the people of Judah chose Amaziah's sixteen-year-old son Uzziah to succeed his father as king.

[BBE] Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[KJV] Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

[NKJV] Now all the people of Judah took Uzziah, who [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

[KJ21] Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[NASB] (Uzziah Succeeds Amaziah in Judah) Now all the people of Judah took (In 2 Kin 14:21, Azariah)Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[NRSV] Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king to succeed his father Amaziah.

[WEB] All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.

[ESV] And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

[NIV] Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[NIrV] All of the people of Judah made Uzziah king. He was 16 years old. They made him king in place of his father Amaziah.

[HCSB] All the people of Judah took Uzziah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[CSB] All the people of Judah took Uzziah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[AMP] THEN ALL the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

[NLT] All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father.

[YLT] And all the people of Judah take Uzziah (and he [is] a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.


上一节  下一节