历代志下28章18节

(代下28:18)

[和合本] 非利士人也来侵占高原和犹大南方的城邑,取了伯示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥和属梭哥的乡村、亭纳和属亭纳的乡村,瑾锁和属瑾锁的乡村,就住在那里。

[新标点] 非利士人也来侵占高原和犹大南方的城邑,取了伯·示麦、亚雅仑、基低罗,梭哥和属梭哥的乡村,亭纳和属亭纳的乡村,瑾锁和属瑾锁的乡村,就住在那里。

[和合修] 非利士人也来侵占谢非拉和犹大的尼革夫【“尼革夫”是音译,意思是“旷野干旱的地方”,指“南方之地”】的城镇,攻取了伯·示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥和所属的乡镇、亭拿和所属的乡镇、瑾锁和所属的乡镇,就住在那里。

[新译本] 非利士人也侵入了高原和犹大南面的众城,占领了伯.示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥和属于梭哥的村庄,亭纳和属于亭纳的村庄,瑾琐和属于瑾琐的村庄,并且住在那里。

[当代修] 非利士人也入侵丘陵和犹大南方的城镇,攻占了伯·示麦、亚雅仑、基低罗,以及梭哥、亭拿、瑾锁和三城周围的村庄,并住在那里。

[现代修] 就在这时候,非利士人侵犯犹大南边和西边山脚下的城镇。他们占领了伯·示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥、亭纳、瑾锁,以及附近的村庄,并且在那里定居下来。

[吕振中] 非利士人也侵犯了低原和犹大南方的城市,攻取了伯示麦、亚雅崙、基低罗、梭哥和属梭哥的乡镇、亭纳和属亭纳的乡镇、瑾锁和属瑾锁的乡镇,并住在那里。

[思高本] 培肋舍特人也侵入了平原的城市和犹大的南方,占领了贝特舍默士、阿雅隆、革德洛特、索苛及其四郊村镇、提默纳及其四郊村镇、基默左及其四郊村镇,并住在那里。

[文理本] 非利士人亦侵犹大洼地、及南方之城邑、取伯示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥与其乡里、亭纳与其乡里、瑾琐与其乡里、而居于彼、


上一节  下一节


2 Chronicles 28:18

[GNT] At this same time the Philistines were raiding the towns in the western foothills and in southern Judah. They captured the cities of Beth Shemesh, Aijalon, and Gederoth, and the cities of Soco, Timnah, and Gimzo with their villages, and settled there permanently.

[BBE] And the Philistines, forcing their way into the towns of the lowlands and the south of Judah, had taken Beth-shemesh and Aijalon and Gederoth and Soco, with their daughter-towns, as well as Timnah and Gimzo and their daughter-towns, and were living there

[KJV] The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages there

[NKJV] The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the South of Judah, and had taken Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Sochoh with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages; and they dwelt there.

[KJ21] The Philistines also had invaded the cities of the low country and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereo

[NASB] The Philistines had also invaded the cities of the (Heb shephelah)lowland and of the Negev of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, and Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages; and they had settled there.

[NRSV] And the Philistines had made raids on the cities in the Shephelah and the Negeb of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages; and they settled there.

[WEB] The Philistines also had invaded the cities of the lowland, and of the South of Judah, and had taken Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and also Gimzo and its villages; and they lived there.

[ESV] And the Philistines had made raids on the cities in the Shephelah and the Negeb of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages. And they settled there.

[NIV] while the Philistines had raided towns in the foothills and in the Negev of Judah. They captured and occupied Beth Shemesh, Aijalon and Gederoth, as well as Soco, Timnah and Gimzo, with their surrounding villages.

[NIrV] At the same time the Philistines had attacked towns in the western hills and in the Negev Desert of Judah. They had captured Beth Shemesh, Aijalon and Gederoth. They had also captured Soco, Timnah and Gimzo and the villages that were around them. They had settled down in all of them.

[HCSB] The Philistines also raided the cities of the Judean foothills and the Negev of Judah and captured Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its villages, Timnah and its villages, Gimzo and its villages, and they lived there.

[CSB] The Philistines also raided the cities of the Judean foothills and the Negev of Judah and captured Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its villages, Timnah and its villages, Gimzo and its villages, and they lived there.

[AMP] The Philistines had invaded the cities of the low country and of the South (the Negeb) of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, and Soco, and also Timnah and Gimzo, with their villages, and they settled there.

[NLT] And the Philistines had raided towns located in the foothills of Judah and in the Negev of Judah. They had already captured and occupied Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages.

[YLT] And the Philistines have rushed against the cities of the low country, and of the south of Judah, and capture Beth-Shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Shocho and its villages, and Timnah and its villages, and Gimzo and its villages, and dwell there,


上一节  下一节