[和合本] 利玛利的儿子比加一日杀了犹大人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的 神。
[新标点] 利玛利的儿子比加一日杀了犹大人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的 神。
[和合修] 利玛利的儿子比加一日之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的 神。
[新译本] 利玛利的儿子比加在犹大一天之内杀了十二万人,全是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的上帝。
[当代修] 利玛利的儿子比加一天之内杀了犹大十二万勇士,因为他们背弃了他们祖先的上帝耶和华。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 利玛利的儿子比加一天之内在犹大杀了十二万人,都是壮士,因为他们离弃了永恒主他们列祖的上帝。
[思高本] 勒玛里雅的儿子培卡黑在犹大一日杀了十二万人,都是战士,因为他们离弃了上主,他们祖先的天主。
[文理本] 利玛利子比加在犹大、一日间、杀十二万人、俱为勇士、因弃其列祖之上帝耶和华也、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] For Pekah, the son of Remaliah, in one day put to death a hundred and twenty thousand men of Judah, all of them good fighting-men; because they had given up the Lord, the God of their fathers.
[KJV] For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
[NKJV] For Pekah the son of Remaliah killed one hundred and twenty thousand in Judah in one day, all valiant men, because they had forsaken the LORD God of their fathers.
[KJ21] For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, who were all valiant men, because they had forsaken the LORD God of their fathers.
[NASB] For Pekah the son of Remaliah killed 120,000 in Judah in one day, all valiant men, because they had abandoned the Lord God of their fathers.
[NRSV] Pekah son of Remaliah killed one hundred twenty thousand in Judah in one day, all of them valiant warriors, because they had abandoned the LORD, the God of their ancestors.
[WEB] For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.
[ESV] For Pekah the son of Remaliah killed 120,000 from Judah in one day, all of them men of valor, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers.
[NIV] In one day Pekah son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand soldiers in Judah--because Judah had forsaken the LORD, the God of their fathers.
[NIrV] In one day Pekah killed 120,000 soldiers in Judah. That's because Judah had deserted the Lord, the God of their people. Pekah was the son of Remaliah.
[HCSB] Pekah son of Remaliah killed 120,000 in Judah in one day-- all brave men-- because they had abandoned the LORD God of their ancestors.
[CSB] Pekah son of Remaliah killed 120,000 in Judah in one day-- all brave men-- because they had abandoned the LORD God of their ancestors.
[AMP] For Pekah son of Remaliah slew in Judah 120,000 in one day, all courageous men, because they had forsaken the Lord, the God of their fathers.
[NLT] In a single day Pekah son of Remaliah, Israel's king, killed 120,000 of Judah's troops, all of them experienced warriors, because they had abandoned the LORD, the God of their ancestors.
[YLT] And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole [are] sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.