历代志下29章3节

(代下29:3)

[和合本] 元年正月,开了耶和华殿的门,重新修理。

[新标点] (洁净圣殿)元年正月,开了耶和华殿的门,重新修理。

[和合修] (洁净圣殿)元年正月,他开了耶和华殿的门,重新整修。

[新译本] 他在位的元年正月,开了耶和华殿的门,重新修理。

[当代修] (洁净圣殿)希西迦元年一月,他开启耶和华殿的门,重新修理。

[现代修] 希西家作王那年的第一月,他重新把圣殿的门开了,并进行修建工作。

[吕振中] 他在位元年正月、开了永恒主之殿的门,来修理。

[思高本] (清除圣殿)他作王元年正月,开了上主殿宇的门,再加以修理;

[文理本] 元年正月、启耶和华室门、而修理之、


上一节  下一节


2 Chronicles 29:3

[GNT] In the first month of the year after Hezekiah became king, he reopened the gates of the Temple and had them repaired.

[BBE] In the first year of his rule, in the first month, opening the doors of the Lord's house, he made them strong.

[KJV] He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.

[NKJV] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

[KJ21] He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

[NASB] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord and repaired them.

[NRSV] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

[WEB] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of Yahweh's house, and repaired them.

[ESV] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

[NIV] In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the LORD and repaired them.

[NIrV] In the first month of Hezekiah's first year as king, he opened the doors of the Lord's temple. He repaired them.

[HCSB] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the LORD's temple and repaired them.

[CSB] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the LORD's temple and repaired them.

[AMP] In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord [which his father had closed] and repaired them.

[NLT] In the very first month of the first year of his reign, Hezekiah reopened the doors of the Temple of the LORD and repaired them.

[YLT] He, in the first year of his reign, in the first month, hath opened the doors of the house of Jehovah, and strengtheneth them,


上一节  下一节