历代志下29章9节

(代下29:9)

[和合本] 所以我们的祖宗倒在刀下,我们的妻子儿女也被掳掠。

[新标点] 所以我们的祖宗倒在刀下,我们的妻子儿女也被掳掠。

[和合修] 看哪,我们的祖宗倒在刀下,我们的妻子儿女也为此被掳掠。

[新译本] 所以我们的列祖倒在刀下;我们的儿女和妻子也都因此作了俘虏。

[当代修] 所以我们的祖先死在刀下,我们的妻儿也被掳去。

[现代修] 我们的父辈死在战场,我们的妻子儿女被俘虏。

[吕振中] 你看,我们祖宗倒毙在刀下,我们的儿女妻子也都此而被掳。

[思高本] 并且我们的祖先因此死于刀下,我们的妻子儿女作了俘虏。

[文理本] 因之我列祖仆于刃、我妻孥为俘囚、


上一节  下一节


2 Chronicles 29:9

[GNT] Our fathers were killed in battle, and our wives and children have been taken away as prisoners.

[BBE] For see, our fathers have been put to death with the sword, and our sons and daughters and wives have been taken away prisoners because of this.

[KJV] For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

[NKJV] "For indeed, because of this our fathers have fallen by the sword; and our sons, our daughters, and our wives [are] in captivity.

[KJ21] For lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

[NASB] For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity because of this.

[NRSV] Our fathers have fallen by the sword and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

[WEB] For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

[ESV] For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

[NIV] This is why our fathers have fallen by the sword and why our sons and daughters and our wives are in captivity.

[NIrV] That's why our people have been killed with swords. That's why our sons and daughters and wives have become prisoners.

[HCSB] Our fathers fell by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity because of this.

[CSB] Our fathers fell by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity because of this.

[AMP] For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity for this.

[NLT] Because of this, our fathers have been killed in battle, and our sons and daughters and wives have been captured.

[YLT] And lo, fallen have our fathers by the sword, and our sons, and our daughters, and our wives [are] in captivity for this.


上一节  下一节