历代志下31章9节

(代下31:9)

[和合本] 希西家向祭司利未人查问这堆垒。

[新标点] 希西家向祭司、利未人查问这堆垒。

[和合修] 希西家向祭司和利未人查问这些堆积物。

[新译本] 希西家向祭司和利未人询问这些屯积物品的时候,

[当代修] 希西迦向祭司和利未人询问这些供物的事,

[现代修] 王向祭司、利未人查问为什么有这么多礼物;

[吕振中] 希西家向祭司和利未人查问到这些堆垒。

[思高本] 希则克雅向司祭和肋未人问及这些堆积之物,

[文理本] 希西家以所积之堆、询祭司与利未人、


上一节  下一节


2 Chronicles 31:9

[GNT] The king spoke to the priests and the Levites about these gifts,

[BBE] Then Hezekiah put questions to the priests and Levites about the store of goods.

[KJV] Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.

[NKJV] Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.

[KJ21] Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.

[NASB] Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.

[NRSV] Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.

[WEB] Then Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.

[ESV] And Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.

[NIV] Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps;

[NIrV] Hezekiah asked the priests and Levites about the piles.

[HCSB] Hezekiah asked the priests and Levites about the piles.

[CSB] Hezekiah asked the priests and Levites about the piles.

[AMP] Then Hezekiah questioned the priests and Levites about the heaps.

[NLT] "Where did all this come from?" Hezekiah asked the priests and Levites.

[YLT] and Hezekiah inquireth at the priests and the Levites concerning the heaps,


上一节  下一节