[和合本] 他们出圣所的时候,歌唱的利未人亚萨、希幔、耶杜顿和他们的众子、众弟兄都穿细麻布衣服,站在坛的东边敲钹、鼓瑟、弹琴,同着他们有一百二十个祭司吹号。
[新标点] 他们出圣所的时候,歌唱的利未人亚萨、希幔、耶杜顿,和他们的众子众弟兄都穿细麻布衣服,站在坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴,同着他们有一百二十个祭司吹号。
[和合修] 所有歌唱的利未人,亚萨、希幔、耶杜顿,和他们的众儿子、众弟兄都穿细麻布衣服,站在祭坛的东边敲钹,鼓瑟,弹琴,和他们一起的还有一百二十个吹号的祭司。
[新译本] 全体负责歌唱的利未人和亚萨、希幔、耶杜顿,以及他们的儿子和亲族,都穿着细麻布的衣服,站在祭坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴;和他们在一起的,还有一百二十个祭司吹号;
[当代修] 所有负责歌乐的利未人亚萨、希幔、耶杜顿,以及他们的儿子和亲族都穿着细麻布衣服,站在祭坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴,同时还有一百二十位祭司吹号。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 那些歌唱的利未人、亚萨、希幔、耶杜顿,跟他们的儿子和族弟兄、全都穿细麻布的衣服,站在祭坛东边,拿着响钹琴瑟;同他们在一起的有一百二十个吹号筒的祭司;
[思高本] 全体歌唱的肋未人,阿撒夫、赫曼、耶杜通,和他们的儿子以及他们同族的弟兄,一律穿着细麻的衣服,站在祭坛的东面,击钹、鼓瑟、弹琴;同在他们一起的,尚有一百二十位司祭吹号筒,──
[文理本] 利未人讴歌者亚萨、希幔、耶杜顿、与其众子昆弟、皆衣细枲、立于坛东、执钹及琴与瑟、又有祭司百二十人、偕立而吹角、
[GNT] (网站注:已与第11节合并)
[BBE] And the Levites who made the music, all of them, Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and brothers, robed in fair linen, were in their places with their brass and corded instruments at the east side of the altar, and with them a hundred and twenty prie
[KJV] Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred
[NKJV] and the Levites [who were] the singers, all those of Asaph and Heman and Jeduthun, with their sons and their brethren, stood at the east end of the altar, clothed in white linen, having cymbals, stringed instruments and harps, and with them one hundred and twenty priests sounding with trumpets --
[KJ21] also the Levites who were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being rrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and
[NASB] and all the Levitical singers, Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and kinsmen, clothed in fine linen, with cymbals, harps, and lyres, standing east of the altar, and with them 120 priests blowing trumpets
[NRSV] all the levitical singers, Asaph, Heman, and Jeduthun, their sons and kindred, arrayed in fine linen, with cymbals, harps, and lyres, stood east of the altar with one hundred twenty priests who were trumpeters.
[WEB] also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brothers, arrayed in fine linen, with cymbals and stringed instruments and harps, stood at the east end of the altar, and with them one hundred twenty priests sounding with trumpets);
[ESV] and all the Levitical singers, Asaph, Heman, and Jeduthun, their sons and kinsmen, arrayed in fine linen, with cymbals, harps, and lyres, stood east of the altar with 120 priests who were trumpeters;
[NIV] All the Levites who were musicians--Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives--stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps and lyres. They were accompanied by 120 priests sounding trumpets.
[NIrV] All of the Levites who played music stood near the east side of the altar. They included Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives. They were dressed in fine linen. They were playing cymbals, harps and lyres. They were joined by 120 priests who were blowing trumpets.
[HCSB] the Levitical singers of Asaph, of Heman, of Jeduthun, and of their sons and their relatives, dressed in fine linen, with cymbals, harps and lyres, were standing east of the altar, and with them were 120 priests blowing trumpets.
[CSB] the Levitical singers of Asaph, of Heman, of Jeduthun, and of their sons and their relatives, dressed in fine linen, with cymbals, harps and lyres, were standing east of the altar, and with them were 120 priests blowing trumpets.
[AMP] And all the Levites who were singers--all of those of Asaph, Heman, and Jeduthun, with their sons and kinsmen, arrayed in fine linen, having cymbals, harps, and lyres--stood at the east end of the altar, and with them 120 priests blowing trumpets;
[NLT] And the Levites who were musicians-- Asaph, Heman, Jeduthun, and all their sons and brothers-- were dressed in fine linen robes and stood at the east side of the altar playing cymbals, lyres, and harps. They were joined by 120 priests who were playing trumpets.
[YLT] and the Levites, the singers, to all of them, to Asaph, to Heman, to Jeduthun, and to their sons, and to their brethren, clothed in white linen, with cymbals, and with psalteries, and harps, are standing on the east of the altar, and with them priests, to a hundred and twenty, blowing with trumpets --