[和合本] 基路伯张着翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。
[新标点] 基路伯张着翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。
[和合修] 基路伯张开翅膀在约柜上面的地方,从上面遮住约柜和抬柜的杠。
[新译本] 基路伯在约柜上面张开翅膀,遮盖着约柜和抬约柜的杠。
[当代修] 基路伯天使展开翅膀,遮盖约柜和抬约柜的横杠。
[现代修] 基路伯伸开的翅膀遮住了约柜和抬约柜的贡子。
[吕振中] 基路伯张开它的翅膀在约柜的所在之上,以致基路伯在上面将柜和柜的杠都遮掩着。
[思高本] 革鲁宾伸开翅膀遮在约柜的所在之上,所以革鲁宾在上面正遮着约柜和抬柜的扛杆。
[文理本] 二基路伯展翮于匮上、覆匮与杠、
[GNT] Their outstretched wings covered the Box and the poles it was carried by.
[BBE] For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the ark and its rods.
[KJV] For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
[NKJV] For the cherubim spread [their] wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles.
[KJ21] For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof bove.
[NASB] For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its (Lit poles above)poles.
[NRSV] For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.
[WEB] For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above.
[ESV] The cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.
[NIV] The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles.
[NIrV] The cherubim's wings were spread out over the place where the ark was. They covered the ark. They also covered the poles that were used to carry it.
[HCSB] And the cherubim spread their wings over the place of the ark so that the cherubim formed a cover above the ark and its poles.
[CSB] And the cherubim spread their wings over the place of the ark so that the cherubim formed a cover above the ark and its poles.
[AMP] For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, making a covering above the ark and its poles.
[NLT] The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.
[YLT] and the cherubs are spreading out wings over the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves, from above;