历代志下6章11节

(代下6:11)

[和合本] 我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”

[新标点] 我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”

[和合修] 我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”

[新译本] 我也把约柜安放在殿里,约柜中有耶和华和以色列人所立的约。”

[当代修] 我把约柜安放在里面,约柜里有耶和华与以色列人所立的约。”

[现代修] 我在圣殿里安放了约柜,里面放着约的石版;这约就是上主与以色列人民订立的。”

[吕振中] 我也将约柜立在殿中(原文:在那里);在柜中(原文:在那里)并且有永恒主的约、他同以色列人所立的。”

[思高本] 将约柜安放在里面;约柜内有上主与以色列子民所立的约版。”

[文理本] 置匮于其中、内有耶和华之约、即与以色列人所立者、○


上一节  下一节


2 Chronicles 6:11

[GNT] I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the LORD made with the people of Israel."

[BBE] And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made with the people of Israel.

[KJV] And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.

[NKJV] "And there I have put the ark, in which [is] the covenant of the LORD which He made with the children of Israel."

[KJ21] And in it have I put the ark wherein is the covenant of the LORD that He made with the children of Israel."

[NASB] There I have placed the ark in which is the covenant of the Lord, which He made with the sons of Israel."

[NRSV] There I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."

[WEB] There I have set the ark, in which is Yahweh's covenant, which he made with the children of Israel."

[ESV] And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."

[NIV] There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."

[NIrV] I've placed the ark there. The tablets of the Lord's covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel."

[HCSB] I have put the ark there, where the LORD's covenant is that He made with the Israelites.

[CSB] I have put the ark there, where the LORD's covenant is that He made with the Israelites.

[AMP] In it have I put the ark [the symbol of His presence], in which is the covenant of the Lord [the Ten Commandments] which He made with the people of Israel.

[NLT] There I have placed the Ark, which contains the covenant that the LORD made with the people of Israel."

[YLT] and I place there the ark, where [is] the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.'


上一节  下一节