[和合本] 现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中。我的眼、我的心也必常在那里。
[新标点] 现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那里。
[和合修] 现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中;我的眼、我的心也必时常在那里。
[新译本] 现在我拣选了这殿,把它分别为圣,使我的名永远在这殿中;我的眼和我的心也常常留在那里。
[当代修] 我已选择这殿,使之圣洁,永远归在我的名下,我的眼和我的心必常在那里。
[现代修] 因为我选择了它,使它分别为圣,作为永远敬拜我的地方。我要时时看顾它,保护它。
[吕振中] 现在我选择了这殿,分别为圣,使我的名长在这里到永远;我的眼我的心必日日不断在这里。
[思高本] 现今我已选择这殿,予以祝圣,使我的名永远在这殿中;我的眼和我的心,也时时留在那里。
[文理本] 盖我已简斯室、区别为圣、使永为我寄名之所、我目我心、必恒在此、
[GNT] because I have chosen it and consecrated it as the place where I will be worshiped forever. I will watch over it and protect it for all time.
[BBE] For I have taken this house for myself and made it holy, so that my name may be there for ever; and my eyes and my heart will be there at all times.
[KJV] For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
[NKJV] "For now I have chosen and sanctified this house, that My name may be there forever; and My eyes and My heart will be there perpetually.
[KJ21] For now have I chosen and sanctified this house, that My name may be there for ever; and Mine eyes and Mine heart shall be there perpetually.
[NASB] For now I have chosen and consecrated this house so that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there (Lit all the days)always.
[NRSV] For now I have chosen and consecrated this house so that my name may be there forever; my eyes and my heart will be there for all time.
[WEB] For now I have chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart will be there perpetually.
[ESV] For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
[NIV] I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there.
[NIrV] I have chosen this temple. I have set it apart for myself. My Name will be there forever. My eyes and my heart will always be there.
[HCSB] And I have now chosen and consecrated this temple so that My name may be there forever; My eyes and My heart will be there at all times.
[CSB] And I have now chosen and consecrated this temple so that My name may be there forever; My eyes and My heart will be there at all times.
[AMP] For I have chosen and sanctified (set apart for holy use) this house, that My Name may be here forever, and My eyes and My heart will be here perpetually.
[NLT] For I have chosen this Temple and set it apart to be holy-- a place where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart.
[YLT] and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.