[和合本] 第八日设立严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。
[新标点] 第八日设立严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。
[和合修] 第八日他们举行严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。
[新译本] 第八天举行了严肃会,又举行献坛礼七天,举行了七天的节期。
[当代修] 第八天举行庄严的聚会,又举行七天献坛礼。之后,他们又欢庆七天。
[现代修] 他们用七天的时间奉献祭坛,再有七天的欢宴;最后那天他们举行闭会典礼。
[吕振中] 第八天他们举行了圣节会;行献坛礼七天,过了节七天。
[思高本] 第八天又举行了盛大的集会,如此举行献坛礼七天,过节七天。
[文理本] 第八日设肃会、以守别坛为圣之礼七日、又守节期七日、
[GNT] They had spent seven days for the dedication of the altar and then seven more days for the festival. On the last day they had a closing celebration,
[BBE] And on the eighth day they had a holy meeting; the offerings for making the altar holy went on for seven days, and the feast for seven days.
[KJV] And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
[NKJV] And on the eighth day they held a sacred assembly, for they observed the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
[KJ21] And on the eighth day they held a solemn assembly, for they kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.
[NASB] And on the eighth day they held a solemn assembly, because they held the dedication of the altar for seven days, and the feast for seven days.
[NRSV] On the eighth day they held a solemn assembly; for they had observed the dedication of the altar seven days and the festival seven days.
[WEB] On the eighth day, they held a solemn assembly; for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
[ESV] And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.
[NIV] On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.
[NIrV] On the eighth day they held a service. For seven days they had celebrated by setting the altar apart to honor God. The feast continued for seven more days.
[HCSB] On the eighth day they held a sacred assembly, for the dedication of the altar lasted seven days and the festival seven days.
[CSB] On the eighth day they held a sacred assembly, for the dedication of the altar lasted seven days and the festival seven days.
[AMP] The eighth day they made a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar and the feast, each for seven days.
[NLT] On the eighth day they had a closing ceremony, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the Festival of Shelters for seven days.
[YLT] And they make on the eighth day a restraint, because the dedication of the altar they have made seven days, and the feast seven days.