传道书1章1节

(传1:1)

[和合本] 在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语。

[新标点] (人生的虚空)在耶路撒冷作王、大卫的儿子、传道者的言语。

[和合修] (人生的虚空)在耶路撒冷作王、大卫的儿子、传道者的言语。

[新译本] 以下是传道者,就是在耶路撒冷作王、大卫的儿子所说的话。

[当代修] (万事虚空)以下是在耶路撒冷做王的大卫之子——传道者的话。

[现代修] 在耶路撒冷作王、大卫的儿子、传道者的语录。

[吕振中] 在耶路撒冷的王、大卫的儿子、传道人的话。

[思高本] 达味之子耶路撒冷的君王“训道者”的语录:

[文理本] 耶路撒冷王大卫子、传道者之言、○


上一节  下一节


Ecclesiastes 1:1

[GNT] These are the words of the Philosopher, David's son, who was king in Jerusalem.

[BBE] The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

[KJV] The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

[NKJV] The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

[KJ21] The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

[NASB] (The Futility of All Endeavors) The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

[NRSV] The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem.

[WEB] The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:

[ESV] The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

[NIV] The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:

[NIrV] These are the words of the Teacher. He was the son of David. He was also king in Jerusalem.

[HCSB] The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.

[CSB] The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.

[AMP] THE WORDS of the Preacher, the son of David and king in Jerusalem.

[NLT] These are the words of the Teacher, King David's son, who ruled in Jerusalem.

[YLT] Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem:


上一节  下一节