传道书1章2节

(传1:2)

[和合本] 传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。

[新标点] 传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。

[和合修] 传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,全是虚空。

[新译本] 传道者说:虚空的虚空。虚空的虚空,一切都是虚空。

[当代修] 传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,一切都是虚空。

[现代修] 传道者说:空虚,空虚,人生空虚,一切都是空虚。

[吕振中] 传道人说:虚空之虚空!虚空之虚空!万事都虚空!

[思高本] (万事皆虚)虚而又虚,训道者说:虚而又虚,万事皆虚。

[文理本] 传道者曰、虚空之虚空、虚空之虚空、万事虚空、


上一节  下一节


Ecclesiastes 1:2

[GNT] It is useless, useless, said the Philosopher. Life is useless, all useless.

[BBE] All is to no purpose, said the Preacher, all the ways of man are to no purpose.

[KJV] Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

[NKJV] "Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all [is] vanity."

[KJ21] "Vanity of vanities," saith the Preacher. "Vanity of vanities, all is vanity."

[NASB] "Futility of futilities," says the Preacher, "Futility of futilities! All is futility."

[NRSV] Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity.

[WEB] "Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."

[ESV] Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.

[NIV] "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."

[NIrV] "Meaningless! Everything is meaningless!" says the Teacher. "Everything is completely meaningless! Nothing has any meaning."

[HCSB] "Absolute futility," says the Teacher. "Absolute futility. Everything is futile."

[CSB] "Absolute futility," says the Teacher. "Absolute futility. Everything is futile."

[AMP] Vapor of vapors and futility of futilities, says the Preacher. Vapor of vapors and futility of futilities! All is vanity (emptiness, falsity, and vainglory). [Rom. 8:20.]

[NLT] "Everything is meaningless," says the Teacher, "completely meaningless!"

[YLT] Vanity of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole [is] vanity.


上一节  下一节