传道书12章2节

(传12:2)

[和合本] 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回;

[新标点] 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回,

[和合修] 不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回;

[新译本] 日头、光明、月亮、星宿变暗,雨后乌云再现的时候。

[当代修] 那时,太阳、月亮、星星都暗淡无光,雨后乌云再现;

[现代修] 而太阳、月亮、星辰还没有失去光辉,雨后的云彩尚未消逝时,你要记住他。

[吕振中] 在日头、亮光、月亮、星辰、还未黑暗,在雨后云回以前想念着主;

[思高本] 不要等到太阳、光体、月亮、星辰失光,雨后云彩再来;

[文理本] 即在日月星辰之光、未及晦冥、雨后之云、未及复起、


上一节  下一节


Ecclesiastes 12:2

[GNT] That is when the light of the sun, the moon, and the stars will grow dim for you, and the rain clouds will never pass away.

[BBE] While the sun, or the light, or the moon, or the stars, are not dark, and the clouds come not back after the rain;

[KJV] While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:

[NKJV] While the sun and the light, The moon and the stars, Are not darkened, And the clouds do not return after the rain;

[KJ21] while neither the sun nor the light, nor the moon nor the stars be darkened, nor the clouds return after the rain;

[NASB] before the sun and the light, the moon and the stars are darkened, and clouds return after the rain;

[NRSV] before the sun and the light and the moon and the stars are darkened and the clouds return with the rain;

[WEB] Before the sun, the light, the moon, and the stars are darkened, and the clouds return after the rain;

[ESV] before the sun and the light and the moon and the stars are darkened and the clouds return after the rain,

[NIV] before the sun and the light and the moon and the stars grow dark, and the clouds return after the rain;

[NIrV] That's when the sunlight will become dark. The moon and the stars will also grow dark. And the clouds will return after it rains.

[HCSB] before the sun and the light are darkened, and the moon and the stars, and the clouds return after the rain;

[CSB] before the sun and the light are darkened, and the moon and the stars, and the clouds return after the rain;

[AMP] Before the sun and the light and the moon and the stars are darkened [sight is impaired], and the clouds [of depression] return after the rain [of tears];

[NLT] Remember him before the light of the sun, moon, and stars is dim to your old eyes, and rain clouds continually darken your sky.

[YLT] While that the sun is not darkened, and the light, And the moon, and the stars, And the thick clouds returned after the rain.


上一节  下一节