[和合本] 我心里说:来吧!我以喜乐试试你,你好享福。谁知,这也是虚空。
[新标点] 我心里说:“来吧,我以喜乐试试你,你好享福!”谁知,这也是虚空。
[和合修] 我心里说:“来吧,让我用喜乐试试你,使你享福!”看哪,这也是虚空。
[新译本] 我自己心里说:“来吧,我用享乐试试你,让你看看有什么好处。”想不到,这也是虚空。
[当代修] 我心里想:“来吧,不如尽情享乐,好好享受!”唉!结果这也是虚空。
[现代修] 我自言自语:“来吧,试一试享乐。来享享福。”可是,这也是空虚。
[吕振中] 我心里说:“来!我要以喜乐试试你,你只管享乐。”哎,这也是虚空。
[思高本] (乐事亦皆虚)我心下自语:“来,试一试快乐,享受一下福乐!”看,这也是空虚。
[文理本] 我心自谓、其来、我以逸乐试尔、可享福祉、斯亦虚空、
[GNT] I decided to enjoy myself and find out what happiness is. But I found that this is useless, too.
[BBE] I said in my heart, I will give you joy for a test; so take your pleasure--but it was to no purpose.
[KJV] I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
[NKJV] I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth; therefore enjoy pleasure"; but surely, this also [was] vanity.
[KJ21] I said in mine heart, "Go now, I will test thee with mirth; therefore enjoy pleasure." And behold, this also is vanity.
[NASB] (The Futility of Pleasure and Possessions) I said (Lit in my heart)to myself, "Come now, I will test you with pleasure. So (Lit consider with goodness)enjoy yourself." And behold, it too was futility.
[NRSV] I said to myself, "Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself." But again, this also was vanity.
[WEB] I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth: therefore enjoy pleasure;" and behold, this also was vanity.
[ESV] I said in my heart, "Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself." But behold, this also was vanity.
[NIV] I thought in my heart, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless.
[NIrV] I said to myself, "Come on. I'll put pleasure to the test. I want to find out what is good." But that also proved to be meaningless.
[HCSB] I said to myself, "Go ahead, I will test you with pleasure and enjoy what is good." But it turned out to be futile.
[CSB] I said to myself, "Go ahead, I will test you with pleasure and enjoy what is good." But it turned out to be futile.
[AMP] I SAID in my mind, Come now, I will prove you with mirth and test you with pleasure; so have a good time [enjoy pleasure]. But this also was vanity (emptiness, falsity, and futility)! [Luke 12:19, 20.]
[NLT] I said to myself, "Come on, let's try pleasure. Let's look for the 'good things' in life." But I found that this, too, was meaningless.
[YLT] I said in my heart, 'Pray, come, I try thee with mirth, and look thou on gladness;' and lo, even it [is] vanity.