传道书2章23节

(传2:23)

[和合本] 因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安。这也是虚空。

[新标点] 因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安。这也是虚空。

[和合修] 他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不得休息。这也是虚空。

[新译本] 其实终其一生,他的担子既痛苦又烦恼,在夜间也不能安心。这也是虚空。

[当代修] 他们一生充满痛苦,劳碌中尽是愁烦,即使夜间心里也不安宁。这也是虚空。

[现代修] 活在世上一天,所作所为无非痛苦愁烦,夜夜不得安宁。这也是空虚。

[吕振中] 因为他一生的日子都是痛苦,他的劳苦便是愁苦;连夜间他的心也不能偃息:这也是虚空。

[思高本] 其实,人天天所有的事务,无非是悲苦和烦恼;而且夜里,心也得不到安息:这也是空虚。

[文理本] 毕生忧戚、所劳皆为愁苦、夜不心安、斯亦虚空、○


上一节  下一节


Ecclesiastes 2:23

[GNT] As long as you live, everything you do brings nothing but worry and heartache. Even at night your mind can't rest. It is all useless.

[BBE] All his days are sorrow, and his work is full of grief. Even in the night his heart has no rest. This again is to no purpose.

[KJV] For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

[NKJV] For all his days [are] sorrowful, and his work burdensome; even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

[KJ21] For all his days are sorrows and his travail grief. Yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

[NASB] Because all his days his activity is painful and irritating; even at night his (Lit heart)mind does not rest. This too is futility.

[NRSV] For all their days are full of pain, and their work is a vexation; even at night their minds do not rest. This also is vanity.

[WEB] For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

[ESV] For all his days are full of sorrow, and his work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity.

[NIV] All his days his work is pain and grief; even at night his mind does not rest. This too is meaningless.

[NIrV] As long as he lives, his work is nothing but pain and sorrow. Even at night his mind can't rest. That doesn't have any meaning either.

[HCSB] For all his days are filled with grief, and his occupation is sorrowful; even at night, his mind does not rest. This too is futile.

[CSB] For all his days are filled with grief, and his occupation is sorrowful; even at night, his mind does not rest. This too is futile.

[AMP] For all his days are but pain and sorrow, and his work is a vexation and grief; his mind takes no rest even at night. This is also vanity (emptiness, falsity, and futility)!

[NLT] Their days of labor are filled with pain and grief; even at night their minds cannot rest. It is all meaningless.

[YLT] For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also [is] vanity.


上一节  下一节