传道书2章5节

(传2:5)

[和合本] 修造园囿,在其中栽种各样果木树;

[新标点] 修造园囿,在其中栽种各样果木树;

[和合修] 修造庭园和公园,在其中栽种各样果树,

[新译本] 修造园囿,在园中栽种各类果树,

[当代修] 开垦花圃园囿,种植各种果树,

[现代修] 我修造庭院果园,种植各种果树。

[吕振中] 为自己修造庭园和园囿,在其中栽种各样果木树;

[思高本] 开辟园囿(yòu),在其中栽植各种果树,

[文理本] 治园囿、而植诸果于其中、


上一节  下一节


Ecclesiastes 2:5

[GNT] I planted gardens and orchards, with all kinds of fruit trees in them;

[BBE] I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.

[KJV] I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

[NKJV] I made myself gardens and orchards, and I planted all [kinds] of fruit trees in them.

[KJ21] I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kinds of fruit.

[NASB] I made gardens and parks for myself, and I planted in them all kinds of fruit trees;

[NRSV] I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

[WEB] I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.

[ESV] I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

[NIV] I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.

[NIrV] I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.

[HCSB] I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.

[CSB] I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.

[AMP] I made for myself gardens and orchards and I planted in them all kinds of fruit trees.

[NLT] I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.

[YLT] I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.


上一节  下一节