[和合本] 修造园囿,在其中栽种各样果木树;
[新标点] 修造园囿,在其中栽种各样果木树;
[和合修] 修造庭园和公园,在其中栽种各样果树,
[新译本] 修造园囿,在园中栽种各类果树,
[当代修] 开垦花圃园囿,种植各种果树,
[现代修] 我修造庭院果园,种植各种果树。
[吕振中] 为自己修造庭园和园囿,在其中栽种各样果木树;
[思高本] 开辟园囿(yòu),在其中栽植各种果树,
[文理本] 治园囿、而植诸果于其中、
[GNT] I planted gardens and orchards, with all kinds of fruit trees in them;
[BBE] I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.
[KJV] I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
[NKJV] I made myself gardens and orchards, and I planted all [kinds] of fruit trees in them.
[KJ21] I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
[NASB] I made gardens and parks for myself, and I planted in them all kinds of fruit trees;
[NRSV] I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
[WEB] I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
[ESV] I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
[NIV] I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
[NIrV] I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.
[HCSB] I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.
[CSB] I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.
[AMP] I made for myself gardens and orchards and I planted in them all kinds of fruit trees.
[NLT] I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.
[YLT] I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.