传道书3章12节

(传3:12)

[和合本] 我知道世人,莫强如终身喜乐行善,

[新标点] 我知道世人,莫强如终身喜乐行善;

[和合修] 我知道,人除了终身喜乐纳福,没有一件幸福的事。

[新译本] 我晓得人生最好是寻乐享福,

[当代修] 我认识到,人生在世没有什么比欢乐、享受更好。

[现代修] 所以我想,人不如时常欢乐,一生享福。

[吕振中] 我知道世人莫如时常欢喜、一生享乐;

[思高本] 于是我明了:人类的幸福,只有在此生欢乐享受;

[文理本] 我知世人毕生欢愉行善、无愈于此、


上一节  下一节


Ecclesiastes 3:12

[GNT] So I realized that all we can do is be happy and do the best we can while we are still alive.

[BBE] I am certain that there is nothing better for a man than to be glad, and to do good while life is in him.

[KJV] I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.

[NKJV] I know that nothing [is] better for them than to rejoice, and to do good in their lives,

[KJ21] I know that there is no good in them, but for a man to rejoice and to do good in his life,

[NASB] I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one's lifetime;

[NRSV] I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live;

[WEB] I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.

[ESV] I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live;

[NIV] I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live.

[NIrV] They should be happy and do good while they live. I know there's nothing better for them to do than that.

[HCSB] I know that there is nothing better for them than to rejoice and enjoy the good life.

[CSB] I know that there is nothing better for them than to rejoice and enjoy the good life.

[AMP] I know that there is nothing better for them than to be glad and to get and do good as long as they live;

[NLT] So I concluded there is nothing better than to be happy and enjoy ourselves as long as we can.

[YLT] I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life,


上一节  下一节