传道书3章7节

(传3:7)

[和合本] 撕裂有时,缝补有时;静默有时,言语有时;

[新标点] 撕裂有时,缝补有时;静默有时,言语有时;

[和合修] 撕裂有时,缝补有时;沉默有时,说话有时;

[新译本] 撕裂有时,缝补有时;静默有时,讲话有时;

[当代修] 撕裂有时,缝合有时;沉默有时,发言有时;

[现代修] 撕裂有时,缝补有时;缄默有时,言谈有时;

[吕振中] 撕裂有时,缝补有时;静默有时,说话有时;

[思高本] 撕裂有时,缝缀有时;缄默有时,言谈有时,

[文理本] 裂有其时、缝有其时、默有其时、言有其时、


上一节  下一节


Ecclesiastes 3:7

[GNT] the time for tearing and the time for mending, the time for silence and the time for talk.

[BBE] A time for undoing and a time for stitching; a time for keeping quiet and a time for talk;

[KJV] A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

[NKJV] A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;

[KJ21] a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

[NASB] A time to tear apart and a time to sew together; A time to be silent and a time to speak.

[NRSV] a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

[WEB] a time to tear, and a time to sew;a time to keep silence, and a time to speak;

[ESV] a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

[NIV] a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,

[NIrV] There is a time to tear. And there's a time to mend. There is a time to be silent. And there's a time to speak.

[HCSB] a time to tear and a time to sew; a time to be silent and a time to speak;

[CSB] a time to tear and a time to sew; a time to be silent and a time to speak;

[AMP] A time to rend and a time to sew, a time to keep silence and a time to speak, [Amos 5:13.]

[NLT] A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak.

[YLT] A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.


上一节  下一节