传道书3章8节

(传3:8)

[和合本] 喜爱有时,恨恶有时;争战有时,和好有时。

[新标点] 喜爱有时,恨恶有时;争战有时,和好有时。

[和合修] 喜爱有时,恨恶有时;战争有时,和平有时。

[新译本] 爱有时,恨有时;战争有时,和平有时。

[当代修] 爱慕有时,憎恶有时;争战有时,和好有时。

[现代修] 爱有时,恨有时;战争有时,和平有时。

[吕振中] 喜爱有时,恨恶有时;战争有时,和平有时,

[思高本] 爱慕有时,憎恨有时;作战有时,和睦有时。

[文理本] 爱有其时、恶有其时、战有其时、和有其时、


上一节  下一节


Ecclesiastes 3:8

[GNT] He sets the time for love and the time for hate, the time for war and the time for peace.

[BBE] A time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.

[KJV] A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

[NKJV] A time to love, And a time to hate; A time of war, And a time of peace.

[KJ21] a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

[NASB] A time to love and a time to hate; A time for war and a time for peace.

[NRSV] a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.

[WEB] a time to love, and a time to hate;a time for war, and a time for peace.

[ESV] a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.

[NIV] a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.

[NIrV] There is a time to love. And there's a time to hate. There is a time for war. And there's a time for peace.

[HCSB] a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.

[CSB] a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.

[AMP] A time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. [Luke 14:26.]

[NLT] A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace.

[YLT] A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace.


上一节  下一节