传道书5章10节

(传5:10)

[和合本] 贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

[新标点] 贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

[和合修] 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

[新译本] 贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。

[当代修] 贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的利益也不能叫他称心。这也是虚空!

[现代修] 贪爱钱财的人总不知足;羡慕财富的人总得不到所要的一切。这也是空虚。

[吕振中] 贪爱银子的、不因得银子而知足;贪爱财富的、不因得收入而知足;这也是虚空。

[思高本] (钱财空虚)爱钱的,钱不能使他满足:爱财的,进益不能使他满足:这也是空虚。

[文理本] 好金者、得金而不知足、好富者、获利而不知餍、斯亦虚空、


上一节  下一节


Ecclesiastes 5:10

[GNT] If you love money, you will never be satisfied; if you long to be rich, you will never get all you want. It is useless.

[BBE] He who has a love for silver never has enough silver, or he who has love for wealth, enough profit. This again is to no purpose.

[KJV] He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

[NKJV] He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also [is] vanity.

[KJ21] He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This is also vanity.

[NASB] (The Foolishness of Riches) One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility.

[NRSV] The lover of money will not be satisfied with money; nor the lover of wealth, with gain. This also is vanity.

[WEB] He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

[ESV] He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.

[NIV] Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.

[NIrV] Anyone who loves money never has enough. Anyone who loves wealth is never satisfied with what he gets. That doesn't have any meaning either.

[HCSB] The one who loves money is never satisfied with money, and whoever loves wealth [is] never [satisfied] with income. This too is futile.

[CSB] The one who loves money is never satisfied with money, and whoever loves wealth [is] never [satisfied] with income. This too is futile.

[AMP] He who loves silver will not be satisfied with silver, nor he who loves abundance with gain. This also is vanity (emptiness, falsity, and futility)!

[NLT] Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!

[YLT] Whoso is loving silver is not satisfied [with] silver, nor he who is in love with stores [with] increase. Even this [is] vanity.


上一节  下一节