[和合本] 就是人蒙 神赐他资财、丰富、尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人来吃用。这是虚空,也是祸患。
[新标点] 就是人蒙 神赐他资财、丰富、尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人来吃用。这是虚空,也是祸患。
[和合修] 就是人蒙 神赐他财富、资产和尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是 神使他不能享用,反被外人享用。这是虚空,也是祸患。
[新译本] 蒙上帝赐予财富、资产和荣誉的人,心里所愿的,都一无所缺,可是上帝使他无力享用,反而有外人来享用。这是虚空,也是祸患。
[当代修] 上帝赐给人财富和尊荣,叫他拥有所渴望的一切,却使他无法享用,倒让别人享用。这是虚空,是极大的悲哀。
[现代修] 上帝赐给某人荣誉、财富、产业,和他想要的一切,但不让他享受,却让陌生人享受。这是空虚,也是很可悲的事。
[吕振中] 就是有人、上帝赐给他财富、资产、尊荣,以致他心里所愿的一无所缺;但上帝却没有使他有能力可以吃用,反而有外人来吃用:这是虚空,也是厉害的弊病。
[思高本] 有一人,天主赐他富裕、钱财、光荣;凡他心中所愿意的,一件也不缺;但天主没有让他享用这一切,却让外人享用了:这也是空虚,是一件很悲惨的事。
[文理本] 有人焉、上帝赐之资财、富有尊荣、致其心之所欲、一无所缺、惟上帝使不得享、而他人享之、斯为虚空、亦为剧病、
[GNT] God will give us wealth, honor, and property, yes, everything we want, but then will not let us enjoy it. Some stranger will enjoy it instead. It is useless, and it just isn't right.
[BBE] A man to whom God gives money, wealth, and honour so that he has all his desires but God does not give him the power to have joy of it, and a strange man takes it. This is to no purpose and an evil disease.
[KJV] A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
[NKJV] A man to whom God has given riches and wealth and honor, so that he lacks nothing for himself of all he desires; yet God does not give him power to eat of it, but a foreigner consumes it. This [is] vanity, and it [is] an evil affliction.
[KJ21] a man to whom God hath given riches, wealth and honor, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not the power to eat thereof, but a stranger eateth it. This is vanity, and it is an evil disease.
[NASB] a person to whom God has given riches, wealth, and honor, so that his soul lacks nothing of all that he desires, yet God has not given him the opportunity to (Lit eat from it)enjoy these things, but a foreigner (Lit eats it)enjoys them. This is futility and a severe affliction.
[NRSV] those to whom God gives wealth, possessions, and honor, so that they lack nothing of all that they desire, yet God does not enable them to enjoy these things, but a stranger enjoys them. This is vanity; it is a grievous ill.
[WEB] a man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him no power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease.
[ESV] a man to whom God gives wealth, possessions, and honor, so that he lacks nothing of all that he desires, yet God does not give him power to enjoy them, but a stranger enjoys them. This is vanity; it is a grievous evil.
[NIV] God gives a man wealth, possessions and honor, so that he lacks nothing his heart desires, but God does not enable him to enjoy them, and a stranger enjoys them instead. This is meaningless, a grievous evil.
[NIrV] God gives a man wealth, possessions and honor. He has everything his heart longs for. But God doesn't let him enjoy those things. Instead, strangers enjoy them. That doesn't have any meaning. It's a very evil thing.
[HCSB] God gives a man riches, wealth, and honor so that he lacks nothing of all he desires for himself, but God does not allow him to enjoy them. Instead, a stranger will enjoy them. This is futile and a sickening tragedy.
[CSB] God gives a man riches, wealth, and honor so that he lacks nothing of all he desires for himself, but God does not allow him to enjoy them. Instead, a stranger will enjoy them. This is futile and a sickening tragedy.
[AMP] A man to whom God has given riches, possessions, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he might desire, yet God does not give him the power or capacity to enjoy them [things which are gifts from God], but a stranger [in whom he has no interest succeeds him and] consumes and enjoys them. This is vanity (emptiness, falsity, and futility); it is a sore affliction! [Luke 12:20.]
[NLT] God gives some people great wealth and honor and everything they could ever want, but then he doesn't give them the chance to enjoy these things. They die, and someone else, even a stranger, ends up enjoying their wealth! This is meaningless-- a sickening tragedy.
[YLT] A man to whom God giveth wealth, and riches, and honour, and there is no lack to his soul of all that he desireth, and God giveth him not power to eat of it, but a stranger eateth it; this [is] vanity, and it [is] an evil disease.