传道书6章8节

(传6:8)

[和合本] 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢?

[新标点] 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢?

[和合修] 智慧人比愚昧人有什么益处呢?困苦人在众人面前知道如何行,有什么益处呢?

[新译本] 智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道怎样行事为人,又有什么长处呢?

[当代修] 那么,智者比愚人有什么优势呢?贫穷人即使懂得如何处世,又有什么益处呢?

[现代修] 聪明人比愚蠢人有什么长处呢?叫穷人知道怎样跟人来往有什么益处呢?

[吕振中] 智慧人比愚顽人有什么长处?贫困人在众生面前晓得怎样行、有什么长处?

[思高本] 智者较愚者究有什么利益?知道如何与人往来的穷人,能得什么好处?

[文理本] 智者较愚者有何愈、贫者较达者有何愈、


上一节  下一节


Ecclesiastes 6:8

[GNT] How are the wise better off than fools? What good does it do the poor to know how to face life?

[BBE] What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living?

[KJV] For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?

[NKJV] For what more has the wise [man] than the fool? What does the poor man have, Who knows [how] to walk before the living?

[KJ21] For what hath the wise more than the fool? What hath the poor, who knoweth how to walk before the living?

[NASB] For what advantage does the wise person have over the fool? What does the poor person have, knowing how to walk before the living?

[NRSV] For what advantage have the wise over fools? And what do the poor have who know how to conduct themselves before the living?

[WEB] For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living?

[ESV] For what advantage has the wise man over the fool? And what does the poor man have who knows how to conduct himself before the living?

[NIV] What advantage has a wise man over a fool? What does a poor man gain by knowing how to conduct himself before others?

[NIrV] What advantage does a wise man have over someone who is foolish? What does a poor man gain by knowing how to act toward others?

[HCSB] What advantage then does the wise man have over the fool? What [advantage] is there for the poor person who knows how to conduct himself before others?

[CSB] What advantage then does the wise man have over the fool? What [advantage] is there for the poor person who knows how to conduct himself before others?

[AMP] For what advantage has the wise man over the fool [being worldly-wise is not the secret to happiness]? What advantage has the poor man who has learned how to walk before the living [publicly, with men's eyes upon him; being poor is not the secret to happiness either]?

[NLT] So are wise people really better off than fools? Do poor people gain anything by being wise and knowing how to act in front of others?

[YLT] For what advantage [is] to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living?


上一节  下一节