传道书7章28节

(传7:28)

[和合本] (网站注:已与上节合并)

[新标点]

[和合修] 我继续寻找,却未找到;一千当中,我找到一个男的,但在这一切当中,却找不到一个女的。

[新译本] 我的心仍在寻觅,却还找不到,就是在一千个男人中,我找到一个正直人,但在所有的女人中,连一个也找不到。

[当代修]

[现代修] 我想找出其他答案,但找不到。在千名男子中,我可以找到一个可敬佩的,但在女子中,一个也找不到。

[吕振中] 就是我心里屡次寻找着,而未曾找到的:在一千人中我找到了一个正直的男人,但女人呢,在一千人之中、我却找不到一个正直的。

[思高本] 对此我的心还在追求,但尚未找到:在一千男人中,我发现了一个;在所有的女人中,却没有发现一个。

[文理本] 我心所求、犹未遇者、千男之中、我得其一、众女之中、不得其一、


上一节  下一节


Ecclesiastes 7:28

[GNT] I have looked for other answers but have found none. I found one man in a thousand that I could respect, but not one woman.

[BBE] For which my soul is still searching, but I have it not; one man among a thousand have I seen; but a woman among all these I have not seen.

[KJV] Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.

[NKJV] Which my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.

[KJ21] which yet my soul seeketh, but I find not: One man among a thousand have I found, but a woman among all those have I not found.

[NASB] which (Lit my soul still seeks)I am still seeking but have not found. I have found one man among a thousand, but I have not found a woman among all these.

[NRSV] which my mind has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

[WEB] which my soul still seeks, but I have not found. I have found one man among a thousand, but I have not found a woman among all those.

[ESV] which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

[NIV] while I was still searching but not finding--I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.

[NIrV] I searched and searched but found very little. I did find one honest man among a thousand. But I didn't find one honest woman among a thousand.

[HCSB] which my soul continually searches for but does not find: among a thousand [people] I have found one [true] man, but among all these I have not found a true woman.

[CSB] which my soul continually searches for but does not find: among a thousand [people] I have found one [true] man, but among all these I have not found a true woman.

[AMP] Which I am still seeking but have not found--one upright man among a thousand have I found, but an upright woman among all those [one thousand in my harem] have I not found. [I Kings 11:3.]

[NLT] Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!

[YLT] (that still my soul had sought, and I had not found), One man, a teacher, I have found, and a woman among all these I have not found.


上一节  下一节