[和合本] 你且伸手毁他一切所有的;他必当面弃掉你。”
[新标点] 你且伸手毁他一切所有的;他必当面弃掉你。”
[和合修] 但你若伸手毁他一切所有的,他必当面背弃你。”
[新译本] 只要你伸手打击他所有的一切,他一定当面亵渎你。”
[当代修] 倘若你伸手毁坏他拥有的一切,他必当面亵渎你。”
[现代修] 现在你若把他所有的都拿走,看他不当面咒骂你!”
[吕振中] 但你只要伸手击打他一切所有的,他就一定当面谤讟(同词:祝福)你了。”
[思高本] 但是你若伸手打击他所有的一切,他必定当面诅咒你。”
[文理本] 今且伸手击其所有、必面违尔、
[GNT] But now suppose you take away everything he has-he will curse you to your face!"
[BBE] But now, put out your hand against all he has, and he will be cursing you to your face.
[KJV] But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.
[NKJV] "But now, stretch out Your hand and touch all that he has, and he will surely curse You to Your face!"
[KJ21] But put forth Thine hand now and touch all that he hath, and he will curse Thee to Thy face!"
[NASB] But reach out with Your hand now and touch all that he has; he will certainly curse You to Your face."
[NRSV] But stretch out your hand now, and touch all that he has, and he will curse you to your face."
[WEB] But stretch out your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face."
[ESV] But stretch out your hand and touch all that he has, and he will curse you to your face."
[NIV] But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."
[NIrV] "But reach out your hand and strike down everything he has. Then I'm sure he will speak evil things against you. In fact, he'll do it right in front of you."
[HCSB] But stretch out Your hand and strike everything he owns, and he will surely curse You to Your face."
[CSB] But stretch out Your hand and strike everything he owns, and he will surely curse You to Your face."
[AMP] But put forth Your hand now and touch all that he has, and he will curse You to Your face.
[NLT] But reach out and take away everything he has, and he will surely curse you to your face!"
[YLT] The work of his hands Thou hast blessed, and his substance hath spread in the land, and yet, put forth, I pray Thee, Thy hand, and strike against anything that he hath -- if not: to Thy face he doth bless Thee!'