约伯记10章6节

(伯10:6)

[和合本] 就追问我的罪孽,寻察我的罪过吗?

[新标点] 就追问我的罪孽,寻察我的罪过吗?

[和合修] 你就追问我的罪孽,寻察我的罪过吗?

[新译本] 以致你追究我的罪孽,细察我的罪过吗?

[当代修] 以致你探查我的过犯,追究我的罪愆?

[现代修] 那么,你为什么追究我的罪?你为什么寻察我的过失?

[吕振中] 你得追问我的罪愆,寻察我的罪,

[思高本] 你竟考查我的邪恶,追究我的罪过。

[文理本] 致尔寻我愆、察我罪、


上一节  下一节


Job 10:6

[GNT] Then why do you track down all my sins and hunt down every fault I have?

[BBE] That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,

[KJV] That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?

[NKJV] That You should seek for my iniquity And search out my sin,

[KJ21] that Thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?

[NASB] That You should search for my guilt And carefully seek my sin?

[NRSV] that you seek out my iniquity and search for my sin,

[WEB] that you inquire after my iniquity, and search after my sin?

[ESV] that you seek out my iniquity and search for my sin,

[NIV] that you must search out my faults and probe after my sin--

[NIrV] So you search for my mistakes. You look for my sin.

[HCSB] that You look for my wrongdoing and search for my sin,

[CSB] that You look for my wrongdoing and search for my sin,

[AMP] That You inquire after my iniquity and search for my sin--

[NLT] that you must quickly probe for my guilt and search for my sin?

[YLT] That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?


上一节  下一节