[和合本] 他的智慧高于天,你还能作什么?深于阴间,你还能知道什么?
[新标点] 他的智慧高于天,你还能做什么?深于阴间,你还能知道什么?
[和合修] 高如诸天,你能做什么?比阴间深,你能知道什么?
[新译本] 他的智慧高于诸天,你能作什么呢?比阴间还深,你怎能识透?
[当代修] 那可比诸天还高,你能做什么?那可比阴间还深,你能知道什么?
[现代修] 它像天空无边无际,你无能为力;它像阴间那么深远,你一无所知。
[吕振中] 天之高──你能作什么?深于阴间──你能知道什么?
[思高本] 完美高于诸天,你能作什么?深于阴府,你能知道什么?
[文理本] 其智高于穹苍、尔能何为、深于阴府、尔有何知、
[GNT] The sky is no limit for God, but it lies beyond your reach. God knows the world of the dead, but you do not know it.
[BBE] They are higher than heaven; what is there for you to do? deeper than the underworld, and outside your knowledge;
[KJV] It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
[NKJV] [They are] higher than heaven -- what can you do? Deeper than Sheol -- what can you know?
[KJ21] It is as high as heaven: What canst thou do? Deeper than hell: What canst thou know?
[NASB] They are as high as (Lit the heights of heaven)the heavens; what can you do? Deeper than (I.e., the netherworld)Sheol; what can you know?
[NRSV] It is higher than heaven-- what can you do? Deeper than Sheol-- what can you know?
[WEB] They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol.[*] What can you know?[*Sheol is the place of the dead.]
[ESV] It is higher than heaven- what can you do? Deeper than Sheol- what can you know?
[NIV] They are higher than the heavens--what can you do? They are deeper than the depths of the grave--what can you know?
[NIrV] They are higher than the heavens. What can you do? They are deeper than the deepest grave. What can you know?
[HCSB] [They are] higher than the heavens-- what can you do? [They are] deeper than Sheol-- what can you know?
[CSB] [They are] higher than the heavens-- what can you do? [They are] deeper than Sheol-- what can you know?
[AMP] His wisdom is as high as the heights of heaven! What can you do? It is deeper than Sheol (the place of the dead)! What can you know?
[NLT] Such knowledge is higher than the heavens-- and who are you? It is deeper than the underworld-- what do you know?
[YLT] Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?