[和合本] 在他有能力和智慧,被诱惑的与诱惑人的都是属他。
[新标点] 在他有能力和智慧,被诱惑的与诱惑人的都是属他。
[和合修] 在他有能力和智慧,走迷的和使人迷路的都属他。
[新译本] 他有大能与智谋,受骗的与骗人的,都是属他的。
[当代修] 祂充满力量和智慧。骗子和受骗者都在祂权下。
[现代修] 上帝强大,始终得胜;欺诈和被欺诈的,都在他掌握中。
[吕振中] 力量和成功的谋略尽在于他;受骗的与骗人的、都属于他。
[思高本] 力量与才能,为他所有;受骗者与骗人者,都属于他。
[文理本] 在彼具能力、有智慧、受惑与惑人者、皆其所辖、
[GNT] God is strong and always victorious; both deceived and deceiver are in his power.
[BBE] With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
[KJV] With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
[NKJV] With Him [are] strength and prudence. The deceived and the deceiver [are] His.
[KJ21] With Him are strength and wisdom; the deceived and the deceiver are His.
[NASB] Strength and sound wisdom are with Him. One who goes astray and one who leads astray belong to Him.
[NRSV] With him are strength and wisdom; the deceived and the deceiver are his.
[WEB] With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
[ESV] With him are strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are his.
[NIV] To him belong strength and victory; both deceived and deceiver are his.
[NIrV] Strength and success belong to him. Those who tell lies and those who believe them also belong to him.
[HCSB] True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
[CSB] True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
[AMP] With Him are might and wisdom; the deceived and the deceiver are His [and in His power].
[NLT] Yes, strength and wisdom are his; deceivers and deceived are both in his power.
[YLT] With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.