[和合本] 但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢?
[新标点] 但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢?
[和合修] 但我也有聪明,跟你们一样,并非不及你们。这些事,谁不知道呢?
[新译本] 但我也有聪明像你们一样,我并非不及你们,像你们所说的这些事,有谁不晓得呢?
[当代修] 但我也有心智,不比你们逊色。你们说的,谁不知道?
[现代修] 可是我跟你们一样聪明,没有比不上你们的地方;你们的高论谁不会说呢?
[吕振中] 但我也有聪明的心、像你们一样阿;我,我并不是落于你们之后呀;像这些事、谁不知道呢?
[思高本] 其实,我和你们有同样的心理,我并不亚于你们!谁不知道这些事?
[文理本] 然我亦有聪明、不亚于尔、所言之事、谁不知之、
[GNT] But I have as much sense as you have; I am in no way inferior to you; everyone knows all that you have said.
[BBE] But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
[KJV] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
[NKJV] But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you. Indeed, who does not [know] such things as these?
[KJ21] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
[NASB] But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And (Lit with whom is there not like these?)who does not know such things as these?
[NRSV] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
[WEB] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
[ESV] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
[NIV] But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
[NIrV] But I have a brain, just like you. I'm as clever as you are. In fact, everyone knows as much as you do.
[HCSB] But I also have a mind; I am not inferior to you. Who doesn't know the things you are talking about?
[CSB] But I also have a mind; I am not inferior to you. Who doesn't know the things you are talking about?
[AMP] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these [of God's wisdom and might]?
[NLT] Well, I know a few things myself-- and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?
[YLT] I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?