约伯记13章4节

(伯13:4)

[和合本] 你们是编造谎言的,都是无用的医生。

[新标点] 你们是编造谎言的,都是无用的医生。

[和合修] 但你们是编造谎言的,全都是无用的医生。

[新译本] 你们都是捏造谎言的,都是无用的医生。

[当代修] 而你们只会编造谎言,都是无用的庸医。

[现代修] 你们的谎言掩饰了你们的无知;你们是不能治病的医生。

[吕振中] 你们呢,你们是粉饰虚假的,是无用的医生。

[思高本] 因为你们都是谎言的捏造者,全是无用的医生。

[文理本] 尔乃造妄言者、俱为无用之医、


上一节  下一节


Job 13:4

[GNT] You cover up your ignorance with lies; you are like doctors who can't heal anyone.

[BBE] But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.

[KJV] But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.

[NKJV] But you forgers of lies, You [are] all worthless physicians.

[KJ21] But ye are forgers of lies; ye are all physicians of no value.

[NASB] But you smear me with lies; You are all worthless physicians.

[NRSV] As for you, you whitewash with lies; all of you are worthless physicians.

[WEB] But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.

[ESV] As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.

[NIV] You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!

[NIrV] But you spread lies about me and take away my good name. If you are trying to heal me, you aren't very good doctors!

[HCSB] But you coat [the truth] with lies; you are all worthless doctors.

[CSB] But you coat [the truth] with lies; you are all worthless doctors.

[AMP] But you are forgers of lies [you defame my character most untruthfully]; you are all physicians of no value and have no remedy to offer.

[NLT] As for you, you smear me with lies. As physicians, you are worthless quacks.

[YLT] And yet, ye [are] forgers of falsehood, Physicians of nought -- all of you,


上一节  下一节