约伯记15章25节

(伯15:25)

[和合本] 他伸手攻击 神,以骄傲攻击全能者,

[新标点] 他伸手攻击 神,以骄傲攻击全能者,

[和合修] 因他伸手攻击 神,逞强对抗全能者,

[新译本] 因为他向上帝挥拳,向全能者逞强,

[当代修] 因为他挥拳对抗上帝,藐视全能者,

[现代修] 因为他反抗上帝,瞧不起全能者。

[吕振中] 因为他伸手攻击上帝,自夸强大而抗拒全能者,

[思高本] 因为他曾伸手反抗过天主,向全能者傲慢逞强过;

[文理本] 因其举手以攻上帝、狂傲以敌全能者、


上一节  下一节


Job 15:25

[GNT] That is the fate of those who shake their fists at God and defy the Almighty.

[BBE] Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,

[KJV] For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.

[NKJV] For he stretches out his hand against God, And acts defiantly against the Almighty,

[KJ21] for he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty;

[NASB] Because he has reached out with his hand against God, And is arrogant toward (Heb Shaddai)the Almighty.

[NRSV] Because they stretched out their hands against God, and bid defiance to the Almighty,

[WEB] Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty,

[ESV] Because he has stretched out his hand against God and defies the Almighty,

[NIV] because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,

[NIrV] They shake their fists at God. They brag about themselves and oppose the Mighty One.

[HCSB] For he has stretched out his hand against God and has arrogantly opposed the Almighty.

[CSB] For he has stretched out his hand against God and has arrogantly opposed the Almighty.

[AMP] Because he has stretched out his hand against God and bids defiance and behaves himself proudly against the Almighty,

[NLT] For they shake their fists at God, defying the Almighty.

[YLT] For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.


上一节  下一节