[和合本] 你的罪孽指教你的口,你选用诡诈人的舌头。
[新标点] 你的罪孽指教你的口;你选用诡诈人的舌头。
[和合修] 你的罪孽指教你的口;你选用诡诈人的舌头。
[新译本] 你的罪孽教导你的口,你采用诡诈人的舌头,
[当代修] 你的罪指示你开口,使你说出诡诈之言。
[现代修] 你说的话显出你的邪恶;你想用巧妙的言语掩饰自己。
[吕振中] 因为你的罪孽在教导着你的口,你选用着狡猾人的舌头。
[思高本] 其实,是你的罪恶教导你说话,叫你的口舌诡辩。
[文理本] 尔恶训尔之口、尔择谲者之舌、
[GNT] Your wickedness is evident by what you say; you are trying to hide behind clever words.
[BBE] For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself.
[KJV] For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
[NKJV] For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.
[KJ21] For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
[NASB] For your wrongdoing teaches your mouth, And you choose the language of the cunning.
[NRSV] For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
[WEB] For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty.
[ESV] For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
[NIV] Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
[NIrV] Your sin makes you say evil things. You talk like people who twist the truth.
[HCSB] Your iniquity teaches you what to say, and you choose the language of the crafty.
[CSB] Your iniquity teaches you what to say, and you choose the language of the crafty.
[AMP] For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
[NLT] Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception.
[YLT] For thy mouth teacheth thine iniquity, And thou chooseth the tongue of the subtile.