[和合本] 你自己的口定你有罪,并非是我;你自己的嘴见证你的不是。
[新标点] 你自己的口定你有罪,并非是我;你自己的嘴见证你的不是。
[和合修] 你自己的口定你有罪,并非是我;你自己的嘴唇见证你的不是。
[新译本] 是你的口定你的罪,不是我,你嘴唇作见证控告你。
[当代修] 并非我定你的罪,定你罪的是你的口,指控你的是你的嘴唇。
[现代修] 我用不着指出你的错处;你自己的每一句话都判定你有罪。
[吕振中] 定你为恶的是你自己的口,并不是我;你自己的咀见证你的不对。
[思高本] 定你罪的,是你的口而不是我,是你的口唇作证控告你。
[文理本] 罪尔者、非我也、乃尔口也、尔唇证尔之非、
[GNT] There is no need for me to condemn you; you are condemned by every word you speak.
[BBE] It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.
[KJV] Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
[NKJV] Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.
[KJ21] Thine own mouth condemneth thee, and not I; yea, thine own lips testify against thee.
[NASB] Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.
[NRSV] Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
[WEB] Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.
[ESV] Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
[NIV] Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
[NIrV] Your own mouth judges you, not mine. Your own lips witness against you.
[HCSB] Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
[CSB] Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
[AMP] Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.
[NLT] Your own mouth condemns you, not I. Your own lips testify against you.
[YLT] Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.