约伯记18章11节

(伯18:11)

[和合本] 四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。

[新标点] 四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。

[和合修] 四面的惊吓使他害怕,在他脚跟后面追赶他。

[新译本] 惊骇四面恐吓他,并且追赶他的脚踪。

[当代修] 恐惧四面笼罩着他,步步紧追着他。

[现代修] 恐怖从周围袭击他,步步紧跟着他。

[吕振中] 四面的恐怖使他惊惶,随着他的脚跟追逼着他。

[思高本] 恐怖由四周来恐吓他,在他脚后紧紧跟踪他。

[文理本] 威烈四起、使之惊惶、追逐其后、


上一节  下一节


Job 18:11

[GNT] All around them terror is waiting; it follows them at every step.

[BBE] He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.

[KJV] Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

[NKJV] Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet.

[KJ21] Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

[NASB] All around sudden terrors frighten him, And harass him at every step.

[NRSV] Terrors frighten them on every side, and chase them at their heels.

[WEB] Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.

[ESV] Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.

[NIV] Terrors startle him on every side and dog his every step.

[NIrV] Terrors alarm them on every side. They follow them every step of the way.

[HCSB] Terrors frighten him on every side and harass him at every step.

[CSB] Terrors frighten him on every side and harass him at every step.

[AMP] Terrors shall make him afraid on every side and shall chase him at his heels.

[NLT] "Terrors surround the wicked and trouble them at every step.

[YLT] Round about terrified him have terrors, And they have scattered him -- at his feet.


上一节  下一节