[和合本] 他要躲避铁器,铜弓的箭要将他射透。
[新标点] 他要躲避铁器;铜弓的箭要将他射透。
[和合修] 他要躲避铁的武器,铜弓要将他射透。
[新译本] 他要逃避铁制的兵器,但铜弓的箭必把他射穿;
[当代修] 他躲过了铁刃,却被铜箭射穿。
[现代修] 他想躲避铁剑,铜箭却要射透他。
[吕振中] 他或者会躲避了鉄器,但铜弓的箭必将他射透。
[思高本] 他逃避过铁器,铜矢必将他射穿。
[文理本] 逃避铁器、铜弓发矢穿之、
[GNT] When they try to escape from an iron sword, a bronze bow will shoot them down.
[BBE] He may go in flight from the iron spear, but the arrow from the bow of brass will go through him;
[KJV] He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
[NKJV] He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through.
[KJ21] He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
[NASB] He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him.
[NRSV] They will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike them through.
[WEB] He will flee from the iron weapon. The bronze arrow will strike him through.
[ESV] He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
[NIV] Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
[NIrV] They might run away from iron weapons. But arrows that have bronze tips will wound them.
[HCSB] If he flees from an iron weapon, [an arrow from] a bronze bow will pierce him.
[CSB] If he flees from an iron weapon, [an arrow from] a bronze bow will pierce him.
[AMP] He will flee from the iron weapon, but the bow of bronze shall strike him through.
[NLT] When they try to escape an iron weapon, a bronze-tipped arrow will pierce them.
[YLT] He fleeth from an iron weapon, Pass through him doth a bow of brass.