[和合本] 你定意要作何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
[新标点] 你定意要做何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
[和合修] 你定意要做何事,必然为你成就;亮光也必照耀你的路。
[新译本] 你决定的计划,他必为你成全,光明必照在你的路上。
[当代修] 你想做的事都会成功,必有光照亮你的道路。
[现代修] 你一切的工作都会成功;你走的路一定有亮光照耀。
[吕振中] 你决定计画,必然给你立成;你的路途必有光照耀着。
[思高本] 你决定的事,事必成就;光明要照耀你的道路,
[文理本] 所志必成、光照尔途、
[GNT] You will succeed in all you do, and light will shine on your path.
[BBE] Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
[KJV] Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
[NKJV] You will also declare a thing, And it will be established for you; So light will shine on your ways.
[KJ21] Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and the light shall shine upon thy ways.
[NASB] You will also decide something, and it will be established for you; And light will shine on your ways.
[NRSV] You will decide on a matter, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
[WEB] You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
[ESV] You will decide on a matter, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
[NIV] What you decide on will be done, and light will shine on your ways.
[NIrV] What you decide to do will be done. Light will shine on the path you take.
[HCSB] When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
[CSB] When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
[AMP] You shall also decide and decree a thing, and it shall be established for you; and the light [of God's favor] shall shine upon your ways.
[NLT] You will succeed in whatever you choose to do, and light will shine on the road ahead of you.
[YLT] And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.