约伯记27章10节

(伯27:10)

[和合本] 他岂以全能者为乐,随时求告 神呢?

[新标点] 他岂以全能者为乐,随时求告 神呢?

[和合修] 他岂以全能者为乐,随时求告 神呢?

[新译本] 他以全能者为乐,时时求告上帝吗?

[当代修] 他岂会以全能者为乐,时时求告上帝?

[现代修] 他几时寻求过全能者所赐的喜乐?他几时不断地向上帝求告过?

[吕振中] 他哪是对全能者有绝妙乐趣,时刻呼求上帝呢?

[思高本] 他岂是以全能者为喜乐,时时祈求天主?

[文理本] 彼岂以全能者为悦、恒祷上帝乎、


上一节  下一节


Job 27:10

[GNT] They should have desired the joy he gives; they should have constantly prayed to him.

[BBE] Will he take delight in the Ruler of all, and make his prayer to God at all times?

[KJV] Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?

[NKJV] Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?

[KJ21] Will he delight himself in the Almighty? Will he always call upon God?

[NASB] Or will he take pleasure in the Almighty? Will he call on God at all times?

[NRSV] Will they take delight in the Almighty? Will they call upon God at all times?

[WEB] Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?

[ESV] Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?

[NIV] Will he find delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?

[NIrV] They won't take delight in the Mighty One. They'll never call out to God.

[HCSB] Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?

[CSB] Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?

[AMP] Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?

[NLT] Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?

[YLT] On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?


上一节  下一节