约伯记27章11节

(伯27:11)

[和合本]  神的作为,我要指教你们,全能者所行的,我也不隐瞒。

[新标点]  神的作为,我要指教你们;全能者所行的,我也不隐瞒。

[和合修]  神手所做的,我要指教你们;全能者所行的,我也不会隐瞒。

[新译本] 我借上帝的能力教导你们,我不向你们隐瞒全能者的事。

[当代修] “我要教导你们有关上帝的能力,我不会隐瞒全能者的作为。

[现代修] 让我告诉你上帝有多大的权力;让我向你说明全能者的旨意。

[吕振中] 关于上帝的手所作的、我要指教你们,全能者心里所存的我也不隐瞒。

[思高本] 我要将天主的作为教导你们;对全能者的意旨,我决不隐瞒。

[文理本] 上帝之作为、我将示尔、全能者之道、我不隐之、


上一节  下一节


Job 27:11

[GNT] Let me teach you how great is God's power, and explain what Almighty God has planned.

[BBE] I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.

[KJV] I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

[NKJV] "I will teach you about the hand of God; What [is] with the Almighty I will not conceal.

[KJ21] I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal.

[NASB] I will instruct you in the (Lit hand)power of God; What is with the Almighty I will not conceal.

[NRSV] I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty I will not conceal.

[WEB] I will teach you about the hand of God. I will not conceal that which is with the Almighty.

[ESV] I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty I will not conceal.

[NIV] "I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.

[NIrV] "I'll teach all of you about God's power. I won't hide the things the Mighty One does.

[HCSB] I will teach you about God's power. I will not conceal what the Almighty has planned.

[CSB] I will teach you about God's power. I will not conceal what the Almighty has planned.

[AMP] I will teach you regarding the hand and handiwork of God; that which is with the Almighty [God's actual treatment of the wicked man] will I not conceal.

[NLT] I will teach you about God's power. I will not conceal anything concerning the Almighty.

[YLT] I shew you by the hand of God, That which [is] with the Mighty I hide not.


上一节  下一节