[和合本] 他只管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人要分取。
[新标点] 他只管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人要分取。
[和合修] 他尽管堆积,义人却要穿上,无辜的人却要分取银子。
[新译本] 他尽管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人也要瓜分。
[当代修] 但义人将穿他储存的衣服,清白的人将分他堆积的银子。
[现代修] 义人却要来穿他的衣服,无辜的人要来享用他的银子。
[吕振中] 他尽管豫备,义人却必拿去穿;他的银子、无辜人必分取。
[思高本] 他们固然预备,但义人来穿,无辜者要分取他们的金银。
[文理本] 然彼备之、而义人衣之、无辜者分其金、
[GNT] but some good person will wear the clothes, and someone honest will get the silver.
[BBE] He may get them ready, but the upright will put them on, and he who is free from sin will take the silver for a heritage.
[KJV] He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
[NKJV] He may pile [it] up, but the just will wear [it,] And the innocent will divide the silver.
[KJ21] he may prepare it, but the just shall put it on and the innocent shall divide the silver.
[NASB] He may prepare it, but the righteous will wear it And the innocent will divide the silver.
[NRSV] they may pile it up, but the just will wear it, and the innocent will divide the silver.
[WEB] he may prepare it, but the just will put it on, and the innocent will divide the silver.
[ESV] he may pile it up, but the righteous will wear it, and the innocent will divide the silver.
[NIV] what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.
[NIrV] But people who do what is right will wear those clothes. People who haven't done anything wrong will divide up that silver.
[HCSB] he may heap [it] up, but the righteous will wear [it], and the innocent will divide up his silver.
[CSB] he may heap [it] up, but the righteous will wear [it], and the innocent will divide up his silver.
[AMP] He may prepare it, but the just will wear it, and the innocent will divide the silver.
[NLT] But the righteous will wear that clothing, and the innocent will divide that money.
[YLT] He prepareth -- and the righteous putteth [it] on, And the silver the innocent doth apportion.