约伯记27章7节

(伯27:7)

[和合本] “愿我的仇敌如恶人一样,愿那起来攻击我的,如不义之人一般。

[新标点] 愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的,如不义之人一般。

[和合修] “愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的,如不义之人一般。

[新译本] 愿我的敌人如恶人一般,愿那起来攻击我的像不义的人一样。

[当代修] “愿我仇敌的下场和恶人一样,愿我对头的结局和罪人相同。

[现代修] 愿我的敌人遭邪恶人的命运;愿攻击我的人跟不义的人同受惩罚。

[吕振中] “愿我仇敌被判定如恶人一样,愿那起来攻击我的被判定如不义之人一般。

[思高本] 惟愿恨我的人,遭恶人的命运;起来攻击我的人,遭罪犯的处分。

[文理本] 愿我敌同于恶人、起而攻我者、同于不义之人、


上一节  下一节


Job 27:7

[GNT] May all who oppose me and fight against me be punished like the wicked and the unrighteous.

[BBE] Let my hater be like the evil man, and let him who comes against me be as the sinner.

[KJV] Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

[NKJV] "May my enemy be like the wicked, And he who rises up against me like the unrighteous.

[KJ21] "Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

[NASB] (The State of the Godless) "May my enemy be as the wicked, And (Lit one who rises up against me)my opponent as the criminal.

[NRSV] "May my enemy be like the wicked, and may my opponent be like the unrighteous.

[WEB] "Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.

[ESV] "Let my enemy be as the wicked, and let him who rises up against me be as the unrighteous.

[NIV] "May my enemies be like the wicked, my adversaries like the unjust!

[NIrV] "May my enemies suffer like sinful people! May my attackers be punished like those who aren't fair!

[HCSB] May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.

[CSB] May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.

[AMP] Let my enemy be as the wicked, and let him who rises up against me be as the unrighteous.

[NLT] "May my enemy be punished like the wicked, my adversary like those who do evil.

[YLT] As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.


上一节  下一节