约伯记3章15节

(伯3:15)

[和合本] 或与有金子、将银子装满了房屋的王子一同安息。

[新标点] 或与有金子、将银子装满了房屋的王子一同安息;

[和合修] 或与把银子装满房屋,拥有金子的王子在一起;

[新译本] 或与那些拥有黄金,房屋装满银子的王侯同眠。

[当代修] 与房屋堆满金银的王侯同眠。

[现代修] 跟屋子里装满了金银的王子阖眼长眠,

[吕振中] 或跟有黄金的王子,跟将银子装满房屋的同安息了。

[思高本] 与那些金银满堂的王侯同眠;

[文理本] 或与有金、以银充室之侯伯相偕、


上一节  下一节


Job 3:15

[GNT] Then I would be sleeping like princes who filled their houses with gold and silver,

[BBE] Or with rulers who had gold, and whose houses were full of silver;

[KJV] Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

[NKJV] Or with princes who had gold, Who filled their houses [with] silver;

[KJ21] or with princes that had gold, who filled their houses with silver;

[NASB] Or with rulers who had gold, Who were filling their houses with silver.

[NRSV] or with princes who have gold, who fill their houses with silver.

[WEB] or with princes who had gold, who filled their houses with silver:

[ESV] or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

[NIV] with rulers who had gold, who filled their houses with silver.

[NIrV] I'd be with rulers who used to have gold. They had filled their houses with silver.

[HCSB] or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

[CSB] or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

[AMP] Or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

[NLT] I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.

[YLT] Or with princes -- they have gold, They are filling their houses [with] silver.


上一节  下一节