[和合本] 愿那夜被幽暗夺取,不在年中的日子同乐,也不入月中的数目。
[新标点] 愿那夜被幽暗夺取,不在年中的日子同乐,也不入月中的数目。
[和合修] 愿那夜被幽暗夺取,不在一年的日子中喜乐,也不列入月中的数目。
[新译本] 愿那夜被幽暗夺去,不让它连在平日之中,列入月数之内。
[当代修] 愿那夜被幽暗吞噬,不列在年日中,不算在岁月里。
[现代修] 愿那一夜被涂抹,不再列在岁月中。
[吕振中] 那夜呢、──愿墨黑夺取了它!不让它连在年中的日子;不让它入于月中的数目。
[思高本] 愿那夜常为黑暗所制,不让它列入年岁中,不让它算在月份里。
[文理本] 愿是夕为昏黑所夺、不豫于年期、不入乎月数、
[GNT] Blot that night out of the year, and never let it be counted again;
[BBE] That night--let the thick dark take it; let it not have joy among the days of the year; let it not come into the number of the months.
[KJV] As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
[NKJV] [As for] that night, may darkness seize it; May it not rejoice among the days of the year, May it not come into the number of the months.
[KJ21] As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
[NASB] As for that night, may darkness seize it; May it not rejoice among the days of the year; May it not come into the number of the months.
[NRSV] That night-- let thick darkness seize it! let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
[WEB] As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
[ESV] That night- let thick darkness seize it! Let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
[NIV] That night--may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.
[NIrV] May deep darkness take over the night I was born. May it not be included among the days of the year. May it never appear in any of the months.
[HCSB] If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year or be listed in the calendar.
[CSB] If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year or be listed in the calendar.
[AMP] As for that night, let thick darkness seize it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
[NLT] Let that night be blotted off the calendar, never again to be counted among the days of the year, never again to appear among the months.
[YLT] That night -- let thick darkness take it, Let it not be united to days of the year, Into the number of months let it not come.