[和合本] “你们查究所要说的话;那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论,
[新标点] 你们查究所要说的话;那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论,
[和合修] “看哪,我等候你们的话,侧耳听你们的高见;直到你们找到要说的言语。
[新译本] 你们砌词说话的时候,我等待着你们的话,留心听你们的理论。
[当代修] 看啊,我一直等候你们发言,倾听你们的理论,等你们斟词酌句。
[现代修] 你们的谈论我都耐心倾听,等候你们搜寻明智的言词。
[吕振中] “看哪,当你们遍索言词时候,我等候着你们的话,我侧耳听你们的理论;
[思高本] 直到如今,我等待你们讲话,静听你们的理论,等待你们寻出适当的言词;
[文理本] 我俟尔言、倾听尔辩、待尔穷究所欲言者、
[GNT] I listened patiently while you were speaking and waited while you searched for wise phrases.
[BBE] I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
[KJV] Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
[NKJV] Indeed I waited for your words, I listened to your reasonings, while you searched out what to say.
[KJ21] "Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
[NASB] "Behold, I waited for your words, I listened to your skillful speech, While you (Lit searched out words)pondered what to say.
[NRSV] "See, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say.
[WEB] "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.
[ESV] "Behold, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say.
[NIV] I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
[NIrV] I waited while you men spoke. I listened to your reasoning. While you were searching for words,
[HCSB] Look, I waited for your conclusions; I listened to your insights as you sought for words.
[CSB] Look, I waited for your conclusions; I listened to your insights as you sought for words.
[AMP] You see, I waited for your words, I listened to your wise reasons, while you searched out what to say.
[NLT] "I have waited all this time, listening very carefully to your arguments, listening to you grope for words.
[YLT] Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.