约伯记33章28节

(伯33:28)

[和合本]  神救赎我的灵魂免入深坑,我的生命也必见光。’

[新标点]  神救赎我的灵魂免入深坑;我的生命也必见光。

[和合修]  神救赎我的性命免入地府,我的生命也必见光。’

[新译本] 他救赎我的性命免入深坑,我的生命必得见光明。’

[当代修] 祂救赎我的灵魂,使之免下深坑,使我的生命得见光明。’

[现代修] 他使我不至于坠入死亡的深坑;我至今仍然得见光明。

[吕振中] 上帝赎救了我的性命免过去到冥坑;我的生命见到亮光。’

[思高本] 他救了我生命免入阴府,使我重见光明。”

[文理本] 上帝救赎我魂、免入坑坎、我之生命、复睹光明、


上一节  下一节


Job 33:28

[GNT] He kept me from going to the world of the dead, and I am still alive."

[BBE] He kept my soul from the underworld, and my life sees the light in full measure.

[KJV] He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.

[NKJV] He will redeem his soul from going down to the Pit, And his life shall see the light.

[KJ21] He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.

[NASB] He has redeemed my soul from going to the pit, And my life will see the light.'

[NRSV] He has redeemed my soul from going down to the Pit, and my life shall see the light.'

[WEB] He has redeemed my soul from going into the pit. My life will see the light.'

[ESV] He has redeemed my soul from going down into the pit, and my life shall look upon the light.'

[NIV] He redeemed my soul from going down to the pit, and I will live to enjoy the light.'

[NIrV] God set me free. He kept me from going down into the grave. So I'll live to enjoy the light that leads to life.'

[HCSB] He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will continue to see the light."

[CSB] He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will continue to see the light."

[AMP] [God] has redeemed my life from going down to the pit [of destruction], and my life shall see the light!

[NLT] God rescued me from the grave, and now my life is filled with light.'

[YLT] He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.'


上一节  下一节