约伯记33章8节

(伯33:8)

[和合本] “你所说的我听见了,也听见你的言语,说:

[新标点] 你所说的,我听见了,也听见你的言语,说:

[和合修] “其实,你向我耳朵说话,我听见你言语的声音:

[新译本] 你所说的,我已经听见了,也听到你言语的声音,说:

[当代修] “你的话已进到我耳中,我听见你说,

[现代修] 你说的这些话,我都亲耳听见了。

[吕振中] “阿,你真地说给我听了;你的话语的声音我听见了:你说:

[思高本] 你所说的,我已耳闻,听到了你所说的话:

[文理本] 我耳曾闻尔声、听尔言云、


上一节  下一节


Job 33:8

[GNT] Now this is what I heard you say:

[BBE] But you said in my hearing, and your voice came to my ears:

[KJV] Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,

[NKJV] " Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of [your] words, [saying,]

[KJ21] "Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,

[NASB] "You have in fact spoken (Lit in my ears)while I listened, And I heard the sound of your words:

[NRSV] "Surely, you have spoken in my hearing, and I have heard the sound of your words.

[WEB] "Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,

[ESV] "Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.

[NIV] "But you have said in my hearing--I heard the very words--

[NIrV] "But I heard what you said. And here are the exact words I heard.

[HCSB] Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:

[CSB] Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:

[AMP] Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,

[NLT] "You have spoken in my hearing, and I have heard your very words.

[YLT] Surely -- thou hast said in mine ears, And the sounds of words I hear:


上一节  下一节